Ärzteschaft

Jeder zweite ausländische Arzt scheitert in Bayern an Fachsprachenprüfung

  • Dienstag, 9. Januar 2018

München – In Bayern haben im vergangenen Jahr 244 ausländische Ärzte die Fachsprachenprüfung bestanden, 266 sind durchgefallen. Damit lag die Bestehens­quote bei 48 Prozent, wie die Bayerische Landesärztekammer (BLÄK) gestern mitteilt.

„Die Defizite liegen zumeist bei der Transferleistung des vom Patienten vorgetragenen Beschwerdebildes in einer auf Fachsprachenniveau erfolgenden Vorstellung des Patienten an den ärztlichen Kollegen. Auch die schriftliche Wiedergabe der erhobenen Anamnese ist oftmals nicht ausreichend“, erklärte der Kammerpräsident Max Kaplan.

Die Ärztekammer nimmt den Sprachtest seit April 2017 ab. Ärzte aus 92 Nationen haben sich im vergangenen Jahr dazu gemeldet. Am häufigsten kamen sie aus Syrien, Rumänien und Serbien. „Die Patienten haben ein Recht darauf, ihren Arzt zu verstehen. Und auch die Kollegen sind darauf angewiesen, dass die Kommunikation funktioniert, zum Beispiel dass jeder Arzt im Krankenhaus oder in der Praxis nach entsprechender Einarbeitung in der Lage ist, einen Arztbrief zu schreiben oder wichtige Dokumenta­tionspflichten zu erfüllen“, sagte Kaplan.

Auch in anderen Ländern ist die Quote der Nichtbesteher hoch: So fällt bei den Sprach­tests für ausländische Ärzte in Sachsen-Anhalt jeder vierte Prüfling durch. Am häufigsten scheitern die Mediziner laut der Sächsischen Ärztekammer daran, schrift­liche Untersuchungsbefunde und einen Arztbrief zu verstehen. Zudem sei das Verstehen zwei- und dreistelliger Zahlen ein Problem.

„Wir sehen die Notwendigkeit einer solchen Prüfung, haben wir es doch mit einer steigenden Anzahl von Ärztinnen und Ärzten, die Nicht-Deutsch-Muttersprachler sind, zu tun“, sagte Kaplan. Der Kammerpräsident rief die Personalverantwortlichen der Krankenhäuser dazu auf, fremdsprachliche Ärzte bei der sprachlichen Qualifizierung zu unterstützen.

Bayerns Gesundheitsministerin Melanie Huml (CSU) kündigte an, die Deutsch­kennt­nisse von ausländischen Medizinern weiter konsequent prüfen zu lassen. „Arzt und Patient müssen sich verständigen können – und das darf nicht an Sprachbarrieren scheitern“, sagte sie. Ein gegenseitiges Verstehen sei die Grundvoraussetzung für eine erfolgreiche Behandlung. Sie zeigte sich froh, mit der Bayerischen Landesärztekammer den „idealen Partner für die  Fachsprachenprüfung“ gewonnen zu haben.

hil

Diskutieren Sie mit:

Diskutieren Sie mit

Werden Sie Teil der Community des Deutschen Ärzteblattes und tauschen Sie sich mit unseren Autoren und anderen Lesern aus. Unser Kommentarbereich ist ausschließlich Ärztinnen und Ärzten vorbehalten.

Anmelden und Kommentar schreiben
Bitte beachten Sie unsere Richtlinien. Der Kommentarbereich wird von uns moderiert.

Es gibt noch keine Kommentare zu diesem Artikel.

Newsletter-Anmeldung

Informieren Sie sich täglich (montags bis freitags) per E-Mail über das aktuelle Geschehen aus der Gesundheitspolitik und der Medizin. Bestellen Sie den kostenfreien Newsletter des Deutschen Ärzteblattes.

Immer auf dem Laufenden sein, ohne Informationen hinterherzurennen: Newsletter Tagesaktuelle Nachrichten

Zur Anmeldung